HOME

FORUM

DISCORD

SOCIAL

SUPPORT US

RECALBOX

SKRAPER

Language :
Translate W.I.P.  93% 80% 93% 70% 95%
Preferred region :
Community API Infrastructure
Members : 421.002
Admins : 11
Last Update : 24-06-24
Last Comment : 24-06-24
Yesterday's API Access : 27.346.885
Today's API Access : 8.430.417
threads /min. :  2317  
threads open :  33 / 2048  
guest threads open :  9 / 128  
scrapers :  185  
guest scrapers :  45  
guests : 
registered : 
contributors : 
Servers : CPU 1  CPU 2  CPU 3 
CPU Usage : 88% 11% 6%
API calls /min. : 364 1550 292
Average processing time
Game Info OK : 0.31s 0.58s
Game Info KO : 0.88s 1.12s
Game Search : 1.60s
Game Media : 0.15s
Game Video : 0.18s
User/Email :
Password :
Register       
Forgot your password? Enter your email address
PLATFORMS
GAMES
ROMS
COMPANIES GROUPS
Xider
Xider - CPC - Ordinateur Amstrad
General Information
Tips
Controls
Media
ROMs/ISOs
General Information
Game Name (internal ScreenScraper)
Information Proposed by
Xider
Game name (by Region)
Regions Information Proposed by
Europe Xider
 zwabiksoki
Publisher
Information Proposed by
 Titeuf38
Developer
Information Proposed by
Angel Garcia Delgado
 Titeuf38
Number of Players
Rating
Rating Categories
Genre(s)
Information Proposed by
Shoot'em Up
 zwabiksoki
Release date(s)
Regions Information Proposed by
Europe 1986
 zwabiksoki
Additional information
Play Mode(s)
Family
Number
Style(s)
Theme(s)
Synopsis
Synopsis
Languages Information Proposed by
Allemand Auf den Bildern könnten wir denken, dass wir uns einem einfachen Matamarcianos gegenübersehen, aber technisch können wir es nicht so nennen, weil wir hier niemanden erschießen können. Wir müssen die Geschwindigkeit und Richtung und Geschwindigkeit des Schiffes kontrollieren (hoch: beschleunigen, runter: langsam) runter) und weiche allem aus, was uns passiert, von lächelnden Schiffen bis hin zu Strukturen verschiedener Typen oder Meteorfeldern. Je schneller wir fahren, desto besser wird unsere Punktzahl sein. Nun...Es mag einfach klingen, aber zwischen der Geschwindigkeit, die das Schiff aufnehmen kann, seiner Trägheit und der Tatsache, dass der Kollisionsdetektor extrem pingelig ist und mehr als eine Minute ohne Pufferung überlebt uns mit etwas wird eine Herausforderung sein.
 BR4INBIT3R
Anglais From the images, we might think that we are facing a simple matamarcianos, but technically we cannot call it that because we cannot shoot anyone here.

We have to control the speed and direction and speed of the ship (up: accelerate, down: slow down) and dodge everything that happens to us, from smiling ships to structures of different types or meteor fields. The faster we go, the better our score will be.

It may sound easy, but between the speed the ship can take, the inertia it has, and the fact that the collision detector is extremely finicky, surviving for more than a minute without buffering us with something will be a challenge.
 Titeuf38
Espagnol Por las imágenes podríamos pensar que nos encontramos ante un sencillo matamarcianos pero técnicamente no lo podríamos denominar así por que aquí no podemos disparar a nadie.

Tenemos que ir controlando la velocidad y dirección y velocidad de la nave (arriba: acelerar, abajo: frenar) y esquivar todo lo que nos salga al paso, desde sonrientes naves a estructuras de diferentes tipos o campos de meteoritos. Cuanto más rápido vayamos mejor puntuación tendremos.

La cosa puede sonar fácil pero entre la velocidad que puede coger la nave, la inercia que tiene la misma y que el detector de colisiones es extremadamente caprichoso, sobrevivir más de un minuto sin estamparnos con algo será todo un reto.
 Titeuf38
Français Nous devons contrôler la vitesse et la direction et la vitesse du navire (haut: accélérer, bas: ralentir) et esquiver tout ce qui nous arrive, des navires souriants aux structures de différents types ou champs de météores. Plus vite nous irons, meilleur sera notre score.

La chose peut sembler facile, mais entre la vitesse que le navire peut prendre, l'inertie dont il dispose et le fait que le détecteur de collision est extrêmement capricieux, survivre plus d'une minute sans nous tamponner avec quelque chose sera un défi.
 Titeuf38
Special Recalbox Information
p2k config
Information Proposed by
00
General Information
Tips
Controls
Media
ROMs/ISOs
Licence Creative Commons licensed under the terms of Creative Commons
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

General credits : Hereafter, sources 'Creative Commons' of information and media providers.
Infos : Community ScreenScraper. Wikipedia . Gamefaqs . jeuxvideo . gametronik . gametdb . mobygames . Boxes Texture : Community ScreenScraper . Community The Cover Project . Community gbatemp . Community Hyperspin . Southtown-Homebrew . 2D / 3D Boxes : Community ScreenScraper . Community Hyperspin . Community Emumovies . gametdb . flyers.arcade-museum.com . videos : Community ScreenScraper . Community Emumovies Screenshots / Marquees : ScreenScraper . Progetto Snaps . musee des jeux video .