|
Languages |
Information |
Proposed by |
|
|
Allemand |
Nord and Bert Couldn't Make Head or Tail of It unterscheidet sich von allen anderen Infocom-Geschichten, die Sie vielleicht kennen. Statt einer einzigen langen Erzählung handelt es sich um eine Sammlung von acht Kurzgeschichten beziehungsweise Szenarien. Jede dieser acht Geschichten basiert auf Wortspielen, Doppeldeutigkeiten oder anderen sprachlichen Raffinessen. |
|
|
|
Anglais |
Nord and Bert Couldn't Make Head or Tail of It is different from any other Infocom story you may have seen. Rather than being one long story, it's a collection of eight short stories, or scenarios. Each of the eight stories involves some sort of punning, wordplay, or verbal trickery. |
|
|
|
Espagnol |
Nord and Bert Couldn't Make Head or Tail of It es diferente a cualquier otra historia de Infocom. En lugar de ser una única historia extensa, es una colección de ocho relatos cortos o escenarios. Cada una de estas historias gira en torno a juegos de palabras, ingenio verbal o trucos lingüísticos. |
|
|
|
Français |
Nord et Bert Couldn't Make Head or Tail of It est différent de toutes les autres histoires d'Infocom que vous avez pu voir. Plutôt qu'un long récit unique, il s'agit d'un recueil de huit histoires courtes, ou scénarios. Chacune des huit histoires repose sur une forme de jeu de mots, de calembour ou d'astuce verbale. |
|
|
|
Italien |
Nord And Bert Couldn't Make Head Or Tail Of It è diversa da qualsiasi altra storia della Infocom che potresti aver visto. Piuttosto che essere una lunga storia, è una raccolta di otto racconti o scenari. Ognuna delle otto storie prevede una sorta di giochi di parole o inganni verbali. |
|